Dica de livro

A year without “Made in China” é o divertido relato de um desafio auto-imposto pela jornalista americana Sara Bongiorni: passar um ano inteiro sem comprar produtos fabricados na China. De pequenos itens domésticos a peças de vestuário para o marido, passando por (muitos) brinquedos para os dois filhos, as compras do dia-a-dia se tornam um desafio na vida da autora. A impressão é de que tudo à venda nos Estados Unidos vem de fábricas chinesas. Até o tradicional Lego, símbolo da Dinamarca, já tem peças fabricadas em outros países: Suíça, Estados Unidos e… China.

Ocasionalmente, as dificuldades enfrentadas pela jornalista parecem meio exageradas, como se não houvesse camisetas produzidas em Honduras ou tênis fabricados no Vietnã e na Indonésia. A autora também poderia dispensar uma parte dos momentos “querido diário” que pontuam a história.

No geral, porém, A year without “Made in China” é eficiente em sua missão de evidenciar, com criatividade, a dimensão da presença dos produtos chineses em nossas vidas.

Uma opinião sobre “Dica de livro”

  1. Brasil e China são grandes parceiros comerciais e ambos possuem muitas oportunidades de negócios. Para aproveitar da melhor forma possível esta troca de informação, é necessário conhecer muito bem a língua, a cultura e as formas de negociação que cada país apresenta. Sou brasileiro e atuo como intérprete mandarim(Chines) – português – inglês, atendendo empresários brasileiros que vêm à china para participar de feiras (canton fair – feira de cantão) ou visitar fábricas e fornecedores. Moro na China a 3 anos e tenho um vasto conhecimento na geografia física e econômica da china, trabalho com importação e exportação, auxilio brasileiros que queiram fazer negócios com empresas chinesas. Sou certificado com o teste de proficiência de chinês com ênfase em vendas e negociação, estou utilizando a fluencia do chines para estar aplicando no meu trabalho. Faço pesquisas para achar fornecedores, auditoria de fábricas, controle de qualidade, inspeção de embarques e sourcing de produtos diversos.

    • Assessoria para negócios internacionais
    • Representação de empresas internacionais
    • Prospecção de fornecedores
    • Assessorias acompanhamento de todo o processo de importação e exportação
    • Participação de feiras internacionais
    • Acompanhamentos viagem de negócios, visitação aos fornecedores e fábricas
    • Negociação em Chinês (Mandarim), Português e Inglês
    • Serviço de Tradução e Intérprete na China

    Estou a sua disposição e pronto para começar uma parceria de sucesso. Para melhores informações entre em contato comigo ou acesse o site.

    Theo Paul Santana(张飞)
    Serviço de Tradução e Intérprete na China
    Chinês // Mandarim // Português // Feira de Cantão
    Mobile: +86 1500-399-2705 (China)
    Email: theops2@gmail.com
    Skype: theops2
    http://www.imandarim.tumblr.com
    http://www.imandarim.blogspot.com
    http://www.imandarim.wordpress.com

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s