A pergunta equivale a questionar se é Brasil ou Brazil (Bender!!!). Independente de como é chamada, a cidade é um dos cartões postais da explosão da economia chinesa. (ainda) não a conheci pessoalmente, mas será por pouco tempo, pois todos os testemunhos a descrevem como imperdível.
O caderno de Turismo da Folha de São Paulo de hoje tem Xangai como tema de capa. Para acessar, é necessário ser assinante da FSP ou UOL, mas vale um pulo até a banca ou emprestar com o vizinho. Matéria da Claudia Trevisan, jornalista brasileira que conhece a China como poucos e autora do livro China: o Renascimento do Império.
Xangai, China
Economia cresce 9,6% anualmente
Progresso feérico deixa problemas
. Sol nasce bege na megalópole Xangai
Ida à China equivale a viajar na máquina do tempo para o futuro
. Noite no cartão-postal da cidade é marcada por luzes
. Chamariz de bares está nas varandas
. Cartões com endereços em chinês são vitais
. Túnel encena luta entre bem e mal
. Pato garante refeição acertada na mesa local
. Buda de jade de 1,95 m é principal atração de templo
. Gilberto Kassab ficaria horrorizado em Xangai
Imigrantes moldaram cidade que é parceira de São Paulo desde 1988
Maio 31, 2007 às 12:45 pm |
Eles falam Brazil, né? Então nós devemos falar Xangai, Pequim, Cantão, Formosa, Macau, Tóquio, Quioto, Bombaim e assim por diante.
Certo dia um colega de aula me perguntou pq os jornais brasileiros não falavam o nome correto das cidades e deu o exemplo de São Petersburgo. “Deveria ser St. Petersburg”, ele disse no que eu respondi “Não deveria ser o nome em russo?”.
Como nós vamos falar o nome original dos lugares, com sons às vezes não-pronunciados por nós?
Maio 31, 2007 às 12:57 pm |
[...] In pergunta qual o nome que se deve dar às cidades estrangeiras em português e eu, esse poço de sapiência [...]
Maio 31, 2007 às 1:20 pm |
Concordo que deve ser no padrão do seu idioma (ou melhor, do idioma que está usando). Obviamente eles usam Brazil quando escrevem em Inglês. Em Chinês, o escrito é um ideograma e na pronúncia é algo como baxí.
Acho que como a maioria do material que leio sobre a China é em Inglês, acabo usando Shanghai.